自是原文更清更有韵味。
但若是用作“道诗”,两者其实倒是没什么差别。
这些我本不会作解释的,因为知道的书友自然了解,不知道的书友也无须了解,反正不影响阅读,而且本书毕竟不是诗词普及读物(虽然它好像有一点普及的作用,哈哈。)
但因为上一章中引用到了易经中的这两句,我想了想,感觉还是有必要特意说明一下。
免得有书友,以为本来就是“地势宽”,那就不好了。
——虽然我不认为这是错误表达,但如果考试什么的这样写,那考官肯定是会给你零蛋的。
切记!
上一页 目录 +书签 下一章